Milan Kundera Párizsban élő cseh író műveinek eddig legkevesebb 2739 kiadása jelent meg a világon, több tucat – köztük perzsa, szingaléz, maláj, kurd, hindi és urdu – nyelven – derül ki a Milan Kundera fordításokban című, Csehországban most megjelent tanulmánykötetből.
A legnépszerűbb Kundera-mű A lét elviselhetetlen könnyűsége című regény, amely eddig 44 nyelven és 426 kiadásban jelent meg – közölte a CTK cseh hírügynökséggel Martina Smídtová, a kötetet publikáló brünni Morva Tartományi Könyvtár munkatársa.
A bibliográfiai és tanulmánykötetet Jaromír Kubícek állította össze különféle adatbankok alapján. Milan Kundera a munkát azzal segítette, hogy Kubícek rendelkezésére bocsátotta a tulajdonában lévő szerzői kötetek jegyzékét.
„A kiadások száma nagy valószínűséggel magasabb, hiszen nem biztos, hogy mindenről van információnk” – mondta Jaromír Kubícek újságíróknak. Kubícek a brnói sziületésű Kundera művének legjobb csehországi ismerője, több tanulmánykötetet is írt a neves szerzőről.
A bibliográfiából egyebek között kiderül, hogy A lét elviselhetetlen könnyűsége németül 64-szer, spanyolul pedig 41-szer jelent meg, a Tréfa című regény pedig 34 francia kiadást ért meg.
Milan Kunderát az 1968-as csehszlovák reformokban vállalt szerepéért minősítette a korabeli prágai kommunista rendszer „a társadalom ellenségének”, és tiltotta el a publikálástól. Kundera a hetvenes években Nyugatra emigrált és évtizedek óta Párizsban él.
Az 1989-es rendszerváltás előtt művei Csehszlovákiában és több kelet-európai szocialista országban tiltólistára kerültek. Magyarul A lét elviselhetetlen könnyűsége és a Búcsúkeringő is a nyolcvanas évek második felében jelent meg először.
Forrás: MTI
Fotó: pexels.com